OSX版Evernoteの日本語化 その3

本日、OSXEvernote の最新版(1.5.0 build:60140)が公開されました。いろいろと改善点があるのですが、僕が注目しているポイントは2つあります。

  • ベータ版の提供
  • ローカライゼーションの提供開始(イタリア語、ドイツ語、フランス語、スペイン語)

それぞれ見ていきたいと思います。

ベータ版の提供

ベータ版が一般ユーザにも提供されることになりました。もちろん人柱向けなのでデータがロストしても自己責任ということになります。

僕は、ベータ版を提供することの意味は大きいと考えています。なぜなら、ユーザも開発に参加できるからです。
ベータ版をEvernote社が提供することで、リリース前にユーザから直接素早いフィードバックを得ることができます。ベータ版を触ったユーザは「バグがあるよ」とか「もっとこうして欲しい」といった生の声をフィードバックすることができます。生の声からEvernote社が改善を考え、ユーザにフィードバックすることができます。こうした双方向にフィードバックする環境ができたことで、僕達ユーザも開発に直接参加できるようになったのです。
ちなみに、ベータ版のバグ、フィードバックはEvernoteMac フォーラムに報告することになります。

ローカライゼーションの提供開始

実は、v1.4.9のEvernoteでもロシア語向けリソースが提供されていました。しかし、ようやく本格的にさまざまな言語のリソースが提供されるようになりました。リリースノートにも

Our translation project is beginning to bear fruit.
私たちの翻訳プロジェクトが実を結び始めている

とあるので、これからどんどん新しい言語向けのリソースがでてくるのでしょう。

ローカライズといってもなかなか難しいもので、英語を日本語に翻訳するだけで、アプリをローカライズできるものでもありません。たとえばEvernoteの場合、ステータスバーには

Viewing 349 notes from hogehoge notebook matching All of the following: contains words starting with Evernote

といったような検索条件が表示されます。日本語と英語圏では語順が異なるので、単純な翻訳では修正しきれません。僕が作成した日本語リソースでも、ステータスバーは英語のままにしてあります。この修正はソースコードからの修正が必要になるので、開発元じゃないと修正できないのです。
開発元は日本びいきらしいので、時間はかかるかもしれませんが、きっと適切に修正してくれることでしょう。

ダウンロード

いつか提供されるとはいっても、日本語メニューがあるだけでも全然使い勝手は良くなります。そこで、バージョン 1.5.0 (60140) 向けに日本語リソースを作ってみました。訳も以前より、若干こなれたのではないかと思っています。

インストールは、関連する記事を参照してください。うまくリソースが適用できないとか、妙な訳などありましたら、コメントにてご指摘お願いします。

関連する記事

日本語化の方法は関連する記事を参照してください。